2009年 03月 02日
Oishi |
いただきもの@台湾土産。
ふーん、かっぱえびせんは英語だとPrawnCrackerなのね。というか、商品名「Oishi」って凄いですねー。しかも平仮名で「おいしい」って書いてあるのが何とも笑いを誘う。日本人向けお土産なのかしら?
スパイシーフレイバー、というこうことで唐辛子の絵がかいてあるので、どれくらい辛いのかと、ちょっぴり躊躇い中。まあスナック菓子の範疇なら、それほどではないかな?
「杏仁茶」は「Crystal Sugar Almond Powder」 水(お湯?)で溶かして飲むらしいのだけれど、水分量が書いてないですよ?? 適当にマグカップ一杯くらいでいいのかしら。
さて、どんな味になるのか。
漢字と英語で表記されているので、袋に書いてある文字の意味が何となくはわかるのは助かりますね。
これがヨーロッパ土産だと、英語・仏語・独語・伊語・西語etc.たくさんの表記があるのがまた楽しかったり。
下の小さな丸いのは工芸茶。お湯を注ぐとお花が咲くアレですね。
味はジャスミンティらしいのですが、実はジャスミンティは苦手なので……。
ガラスのカップで淹れてきれいな写真だけ撮ろうかな。
海外のお土産は、良く知られた名の通ったものも良いけれど、こういうある種ジャンクなものも楽しいですよね。時に大ハズレがあったりもするけれど、それもまたいい話のタネです。
by creamrose
| 2009-03-02 21:51
| 雑記